• 文化を愛する

    Themes

    文化を愛する

ワルシャ

ワルシャ

ポーランドの首都には、あなたが望むもののすべてがあります:面白い歴史、沢山のイベント、魅惑的なナイトライフ、ミシェランの星を持つレストランと溢れる緑。艶やかな旧市街を見学し、「王の道(トラクト・クルレフスキ)」を歩きましょう。インタラクティブ博物館で街の歴史を発掘しましょう。熱狂的なイブニングをヴィスワ川の川沿で過ごし、ショパン・コンサートをワジェンキ公園で聴きましょう。 ワルシャワは疑いなくヨーロッパ観光地図の必見です。
続きを読む
ブリュージュ

ブリュージュ

人の五感すべてを刺激し身体がぞくぞくするような場所は稀だと言って良いでしょう。ここはまさに心の琴線をかき鳴らすような場所ですが、その秘密を完全には解き明かせません。ブルージュはそのような独特のところです。文化的、芸術的で、国際的ながらあからさまにバーガンディ風、神秘的かつ中世的でありユネスコが世界遺産として推挙しています。ブルージュの路地、絵のような運河、緑の木々に囲まれる城砦跡に沿って散策するとだれもがこの街の優雅な神秘性の虜にならないではおられません。
続きを読む
アントワープ

アントワープ

アントワープは、活気のある比較的小さな都市で、誰もが楽しめる町です。印象的な建築や素敵な博物館に恵まれたアントワープは、インスピレーションを与える文化の源です。世界中に知られているアントワープのファッションデザイナーは、ショッピングに目がある人をスタイリッシュなデザインで魅了します。さらに、様々居心地のよいカフェやレストランではグルメが楽しめます。アントワープで見逃してはならないのがMAS美術館、世界的に有名な聖母大聖堂そしてアントワープ出身の有名な画家ルーベンスの家です.
続きを読む
Ontmoet onze locals: Gie, de cafébaas [DUTCH]

Ontmoet onze locals: Gie, de cafébaas [DUTCH]

Iedereen kent Gie in Leuven. Van op een feestje in zijn legendarische fuifzaal de Rumba of van een pintje in zijn volkscafé Leuven Central. Zoals hij zelf zegt is hij ‘gebeten door de horecamicrobe’. Hij weet perfect wat de Leuvenaar wilt: ‘echte Stella en goeie koffie. Da’s de basis.’ En als ’t van hem afhangt serveert hij die tot hij er bij neervalt.
続きを読む
Treffen sie unsere einheimischen: Pieter, der künstler [GERMAN]

Treffen sie unsere einheimischen: Pieter, der künstler [GERMAN]

Pieter Janssen ist ein Leuvener Künstler, der vor allem als Szenograf, Bühnenbildner und Bildhauer für Film, Theater und Museen arbeitet. Gestalten und Bildhauerei waren schon immer sein Ding. Dass er dies zu seinem Beruf machen konnte, findet er auch heute noch großartig. Seine Umgebung spielt bei seiner Arbeit eine große Rolle. Pieter hat sein Atelier im Leuvener Stadtteil Vaartkom. Dort lebt er in seiner eigenen Fantasiewelt. Wenn er sein Atelier verlässt, findet er in diesem lebendigen Viertel zahlreiche Inspirationen.
続きを読む